Herkese iyi akşamlar dilerim, ben hem bir okuyucu hem de çevirmen olan Lady Diana.
Buraya bir süredir rahatsız olduğum bir şeyden bahsetmeye geldim. Umarım düşüncelerim herkesin bir dakika durup düşünmesini sağlar. Son günlerde yayımlanan bölümlerde (özellikle webtoonlarda) bölümde emeği geçenler belirtilirken “redaktör”lerin de adı geçiyor. Elbette ki ekiplerin redaktör kullanması oldukça normal, peki bir sorum var bu redaktörler gerçekten de çevirileri kontrol ediyorlar mı? Benim cevabım kocaman bir HAYIR! Eğer gerçekten işini hakkıyla yapan redaktör arkadaşlar varsa onlardan özür dilerim, lütfen en iyinizi yapmaya devam edin.
Şimdi öncelikle redaktörün basitçe ne yaptığını açıklayayım: Redaktör, yazılmış bir metin üzerinde gereken düzeltmeleri yaparak yazıyı yayıma hazırlayan kimsedir. Basitçe çevirinin dil bilgisi ve anlatım hatalarını düzelten kişidir. Ama üzülerek söylemeliyim ki redaksiyon yapıldığı iddia edilen bölümlerde bir sürü hatalar mevcut. Bu hataları gördükten sonra aklımda şöyle bir soru canlanıyor “İnsanlar gerçekten bu bölümleri kontrol ediyor mu? Yoksa sadece adı ‘havalı’ geldiği için kendilerine verdikleri bir unvandan mı ibaret?”
Gördüğüm hatalar karşısında bana aceleye geldiği için böyle oldu, gözden kaçırmışız şeklinde bahaneler üretebilirsiniz. O zaman ben de size derim ki çevirmen gözden kaçırmış olabilir ama redaktörünüz süs olsun diye mi var? Büyük küçük tüm ekiplerde bu sorunun olduğunu fark ettim, sizden ricam lütfen hızlı bölüm atmış olmak için bölümleri kontrol etmeden atmayın. De da eklerinin ayrılmadığı, kelimelerin doğru yazılmadığı, anlatım bozukluğu dolu bölümler kalitenizi düşürmekle kalmaz gelecekte de bundan pişman olmanıza sebep olur. Eğer bu işi gerçekten severek yapıyorsak işlerimize daha fazla özen göstermeliyiz. Bu kadar konuşuyorsun ama sen sanki çok mu iyisin derseniz de elbette ben de her Türkçe kuralına %100 hâkim değilim ama yaptığım 69 bölümde hepsini tek tek inceleseniz bile bulacağınız hata sayısı iki elin parmaklarının sayısını geçmeyecektir ve tüm çevirilerimin kalitesi ile gurur duymaktayım.
Uzun lafın kısası ekiplerden, çevirmenlerden ve redaktörlerden tek bir ricam var. Lütfen ama lütfen yazım kurallarına ve anlatım bozukluklarına daha fazla dikkat edin, özen gösterin. Bu seriler sizlerin zaman ayırdığınız emekleriniz onlara gereken özeni verin. Buraya kadar okuyan herkese teşekkür ederim, umarım sözlerim bir nebze işe yarar.
Manga-TR tutkunları, sorularınızı paylaşabileceğiniz, en son güncellemeleri takip edebileceğiniz ve topluluğumuzla sohbet edebileceğiniz Telegram grubumuza sizleri davet ediyoruz! Katılmak için hemen tıklayın:
👉 [Telegram Grubumuza Katılın]